يونيو 15th, 2007
كتبها أ.د. ريما سعد الجرف
نشر في , تربية وتعليم, ترجمة, تعليم القراءة,
,
ذكرت دراسة استراتيجية أعدها المجلس التنسيقي الفدرالي للعلوم والهندسة والتكنولوجيا أن 50% من الكتابات العلمية والتكنولوجية تنشر باللغة الإنجليزية في حين تغطي اللغة العربية حيزا ضئيلا من الـ 50% المتبقية. هذا يعني أن الإنسان العربي الذي لا يجيد ا
المزيد
يونيو 10th, 2007
كتبها أ.د. ريما سعد الجرف
نشر في , تربية وتعليم, ترجمة, تعليم القراءة,
,
بلغ مجموع الكتب المترجمة التي صدرت عن مركز الترجمة بجامعة الملك سعود بالرياض منذ إنشائه حتى الآن هو 148 كتابا بمعدل 13 كتابا في السنة موزعة على النحو التالي: 6 كتب في طب الأسنان، 19 كتابا في الزراعة، 30 كتابا في العلوم، 8 كتب في العمارة والتخطيط، 13 كتابا في الهندسة، 15 كتابا في الطب، 11 كتابا في الأدب، 11 كتابا في التربية، 8 كتب في الاقتصاد والإدارة، 7 كتب في اللغات والترجمة، 9 في الطب البيطري، 11 في العلوم الإدارية. حيث ذ
المزيد
يونيو 9th, 2007
كتبها أ.د. ريما سعد الجرف
نشر في , تربية وتعليم, ترجمة, تعليم القراءة,
,
أجرت الناصر (1994م) دراسة حول حركة الترجمة في المملكة العربية السعودية خلال الفترة بين 1351-1412هـ . حيث توصلت الباحثة إلى أن حركة الترجمة في المملكة لم تنل ما تستحقه من عناية من لدن المؤسسات العلمية والثقافية السعودية الحكومية والأهلية. وأكدت أن الإنتاج الفكري المترجم في المملكة يعد ضئيلا جدا إذا ما قورن بمتطلبات التنمية وخططها، والبحث العلمي ومتطلباته، والحاجة إلى تنشيط الثقافة المحلية وتلبية الحاجات الثقافية للفئات العمرية المختلفة من الأفراد. وكشفت الدراسة عن أن ما تم ترجمته خلال فترة امتدت 62 عاما لم يتجاوز 502 من الكتب فقط تركزت موضوعاتها في العلوم الاجتماعية والتي جاءت على حساب موضوعات أخرى م
المزيد
يونيو 8th, 2007
كتبها أ.د. ريما سعد الجرف
نشر في , المكتبات, تربية وتعليم, ترجمة, تعليم القراءة, صناعة النشر,
,
يتناقص عدد الكتب المؤلفة باللغة العربية والمترجمة عاما بعد عام. إضافة إلى نقص المادة الصالحة للقراءة وقلة الجمهور القارئ. فقد ورد في تقرير التنمية في العالم العربي لعام 2002م أن مجموع الكتب التي ترجمت في العالم العربي
المزيد